政府高官

新聞やテレビのニュースで政府首脳やら、政府高官、党幹部、消息筋など、「具体的には誰?」というような表現をよく見かける。
この曖昧模糊とした表現は一体なんだろうね。ちょっと気にはなるわいね。

記者(クラブ)と政府などの関係者の間では定期的に懇親会が開かれるが、この場合、表立っては言えないような本音を聞き出すために、カメラやレコーダー、メモ帳を持って入らないようにして、発言者を明かさない「オフレコ」として扱う。
名前は出せないけど、記事にすることはOKってわけだ。

具体的には政府首脳といえば多くは官房長官のことで、政府筋、官邸筋、政府高官といえば官房副長官か総理秘書官となる。
某省幹部または首脳は、大臣や事務次官、審議官を表わす。
さらに自民党幹部ならば党三役、首脳ならば幹事長、海外の消息筋というのは主に在外大使館員などのコメントということになる。
その都度読みかえると妖やしの人間模様が見えてくる?